| ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
|---|---|
| I told you to get out of here | ฉันบอกคุณให้ออกไปจากที่นี่ |
| We need to get out of the building | พวกเราต้องออกไปจากตึกนี้ |
| I gotta get out of here | ฉันต้องออกไปจากที่นี่ พวกเราต้องไปแล้ว |
| You better get out of here | คุณควรจะออกไปจากที่นี่ดีกว่า |
| I let it get out of control | ฉันปล่อยให้มันระเกะระกะ(ควบคุมไม่ได้) |
| Won't it be nice to get out of school for a bit? | จะไม่เป็นการดีหรือที่จะได้ออกจากโรงเรียนไปชั่วขณะ |
| We need to get out of here | พวกเราต้องออกไปจากที่นี่ |
| You can't stay here! Get out of here! | คุณอยู่ที่นี่ไม่ได้นะ ออกไปจากที่นี่ |
| Let's get out of here | ออกไปจากที่นี่กันเถอะ |
| I promise I will get out of the way and let the two of you be happy | ฉันสัญญาว่าฉันจะหลีกทางให้และปล่อยให้คุณสองคนมีความสุข |
| I've had enough of this! I want to get out of here! | ฉันเหลือทนแล้ว(พอกันที)กับเรื่องนี้แล้ว ฉันอยากออกไปจากที่นี่ |
| I'll get out as you wish | ฉันก็จะถอนตัวออกไปตามที่เธอต้องการ |
| If you don't want any trouble, you'd better get out of my sight | ถ้าแกไม่อยากมีปัญหาใดๆ ก็ควรออกไปให้พ้นๆ จากสายตาฉันซะ |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| Me, Napaloni, I never get out without a carpet. | ฉันไง เนโพโลนี ผมไม่เคยไปไหน โดยไม่มีพรม |
| Let's get out while it's stopping. | เราควรจะลงตอนที่มันยังจอดอยู่ |
| We got to get out of here! | เราได้รับการออกจากที่นี่! |
| We can all get out of here pretty quick. I have tickets to that ball game tonight. | เราทุกคนจะได้รับออกจากที่นี่อย่างรวดเร็วสวย ฉันมีตั๋วไปคืนนี้เกมบอลที่ |
| How the hell did you get out of that pigsty? | นายหนีออกจากคอกหมูนั่น ได้ยังไง? |
| Almost human. - Come on. Let's get out of here. | เข้ามา ให้ของได้รับออกจากที่นี่ กระหย่ง |
| And get out of those things that you're wearing as soon as you can. | ผลัดเสื้อผ้าที่คุณนุ่งโดยเร็วที่สุด |
| And as his career got better and better, he wanted to get out of it. | และเป็นอาชีพของเขาได้ดีกว่าและดีกว่าที่เขาอยากจะได้รับจากมัน |
| Michael, get out of the water! | ไมเคิล ขึ้นมาจากนํ้า! |
| You have to move out or he can't get out at all. | คุณต้องออกไป ไม่งั้นเขาก็ออกไม่ได้ |
| Go on, get out of here. | - เร็วเข้า ออกเรือเลย |
| Didn't you get out a boat and check these waters? | คุณไม่ได้ลงเรือตรวจน่านนํ้าเหรอ |
| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 躲 | [duǒ, ㄉㄨㄛˇ, 躲] avoid; get out of way; to hide; to go into hiding |
| 仆街 | [pú jiē, ㄆㄨˊ ㄐㄧㄝ, 仆街 / 僕街] Drop dead! (Cantonese slang puk1 gaai1); Get out of the way!; Go to hell!; Fuck you! |
| 滚蛋 | [gǔn dàn, ㄍㄨㄣˇ ㄉㄢˋ, 滚蛋 / 滾蛋] get out of here!; beat it! |
| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| お茶を濁す | [おちゃをにごす, ochawonigosu] (exp,v5s) (1) to be evasive; to give an evasive answer; (2) to speak ambiguously; to prevaricate; (3) to cook up a specious story to get out of an uncomfortable situation; (4) to make do with |
| よく言うよ | [よくいうよ, yokuiuyo] (exp) Look who's talking.; Oh, look who's talking!; Give me a break!; Blow it out; Get out of here! |
| 上がる(P);揚がる(P);挙がる(P);上る(io) | [あがる, agaru] (v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) (挙がる only) to be arrested; (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (17) (揚がる only) to be deep fried; (18) to be spoken loudly; (19) to get stage fright; (20) to be offered (to the gods, etc.); (21) (hum) to go; to visit; (22) (hon) to eat; to drink; (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (24) to serve (in one's master's home); (25) (in Kyoto) to go north; (suf,v5r) (26) (See 出来上がる・1) (after the -masu stem of a verb) indicates completion; (P) |
| 外れる | [はずれる, hazureru] (v1,vi) to be disconnected; to get out of place; to be off; to be out (e.g. of gear); (P) |
| 失せろ | [うせろ, usero] (n) beat it!; get out of my sight! |
| 帰れ | [かえれ, kaere] (n) Go home; Get out |
| 形が崩れる | [かたがくずれる, katagakuzureru] (exp,v1) to get out of shape; to lose shape |
| 消え失せる;消えうせる | [きえうせる, kieuseru] (v1,vi) (X) (vulg) to disappear; to get out of sight; to die; (in imperative) to fuck off |
| 狂う | [くるう, kuruu] (v5u,vi) (1) to go mad; (2) to get out of order; to go amiss; (P) |
| 起き出す | [おきだす, okidasu] (exp,v5s) to get out of bed; to show a leg |
| Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
|---|---|
| 外れる | [はずれる, hazureru] Thai: ผิดแผกไป English: to get out of place (vi) |
| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| บานปลาย | [v. exp.] (bān plāi) EN: escalate ; get out of hand ; snowball ; cost more money in the end FR: prendre de l'ampleur ; faire boule de neige |
| หลีก | [v.] (līk) EN: avoid ; evade ; move aside ; sidestep ; get out of the way FR: écarter ; éloigner ; éviter ; éluder |
| หลีกทางให้ | [v. exp.] (līk thāng h) EN: give way ; get out of the way ; make way for ; step aside for FR: laisser le passage à |
| ลง | [v.] (long) EN: get down ; get off ; get out ; go down ; descend ; dismount FR: descendre ; débarquer |
| ลองจากเตียงนอน | [v. exp.] (løng jāk tī) EN: get out of bed FR: sortir du lit |
| ลงรถ | [v. exp.] (long rot) EN: get off ; get out ; get down FR: descendre d'un véhicule |
| ลุก | [v.] (luk) EN: get up ; rise ; stand up ; get to one's feet ; arise ; get up ; get out of bed FR: se lever ; se relever |
| ไม่กวนละ | [v. exp.] (mai kūan la) EN: I won’t bother you anymore ; I'll get out of your hair FR: |
| น้ำขึ้นให้รีบตัก | [v. exp.] (nāmkheun ha) EN: make hay while the sun shines ; get while the getting is good ; get out while the getting is good FR: profiter de l'opportunité |
| ออกไปให้พ้น | [v. exp.] (øk pai hai ) EN: clear out ; get out FR: |
| ระบาย | [v.] (rabāi) EN: release ; vent ; let off ; let out ; air ; unload ; get out FR: évacuer ; rejeter ; déverser ; relâcher ; écouler |
| เสด็จลง | [v. exp.] (sadet long) EN: descend ; come down ; disembark ; get out (of) FR: |
| แตกแถว | [v.] (taēkthaēo) EN: get out of line FR: |
| ตากอากาศ | [v.] (tāk-ākāt) EN: void the summer heat ; escape the summer heat ; go for a change of air ; take an airing ; get out in the open FR: prendre le frais |
| ตีไข่แตก | [v. exp.] (tī khai taē) EN: get out of the doldrums ; do something FR: |